Entrevista

Datos relevantes
Siglo XX

Época

1988

Fecha

Temas del vídeo
  Fiquinineo, Las Cruces, Peñas de doña Encarnación, Los Piquillos
  Los guanches eran los primeros habitantes, vivían de la mar y ganadería. Restos arqueológicos
  Las Laderas. Cómo eran las chozas antes
  Turismo. La juventud
  Copla de los pueblos. Origen del nombre El Cuchillo
  "Bruja no hay ninguna"
  En Soo habían guanches: de lo que vivían.
  Agua dulce: Famara, las maretas. La mareta de Soo estaba en Barrio Verde
  Juego del palo y de la pelota. Música
  Barranco de Maramajo, Bco de Las Piletas, El Rincón. La Horca: porque ahorcaron a uno allí (un asesino), se acuerda "malamente"
Descripción

Entrevista a Dámaso Ribera en la Peña de Las Cucharas

Transcripción

TRANSCRIPCIÓN Surcando la memoria 26

DÁMASO RIBERA (RIVERA)

PEÑA LAS CUCHARAS

EN EL YACIMIENTO - 1988

 

 

DR = Dámaso Ribera / Rivera

MAP = María Antonia Perera

PJM = Pedro Jorge Martín

 

DR

Queda. [¿Por dónde va el? ¿Puedes dejar el?] coche, por donde… pero mira, muy distante parriba, mucho distante parriba.

MAP

¿Más pa Tao?

DR

No, entre Tao y… y las peñas… La peña aquella de… La Peña de Doña Encarnación. Le decían la Peña de doña Encarnación. Y las Cruces.

MAP

¿Doña Encarnación?

DR

Es… ¿Esto de los Piquillos? Esto se llama Los Piquillos.

MAP

Pero, ¿cuáles son las Peñas de doña Encarnación?

DR

Aquella que está allá, aquella casa que está allí.

MAP
¿El cortijo?

DR

Sí, sí. Aquello allí. Así es que… Claro, porque quisiera yo a ver eso, a ver… la idea que tiene con… con esto de… de Fiquinineo. Está confundido. Ya tiene más que... ¿Alguna cosa más o no?

PJM

Y ¿quién vivía por aquí en… en aquella época?

DR

¿Aquí, aquí? Los guanches. Por aquí vivían los guanches. Establecidos. No aquí: en todo Lanzarote.

MAP

¿Y dónde hay restos de ellos?

 

DR

¿Eh?

MAP

 ¿Dónde salen restos…?

DR

Pues los rastros son las peñascos, las cucharas, que cogían en el mar y traen lapas y comida y dejan las cascaras ahí.

[Investigadora, del equipo]

Muchas lapas.

DR

¿Eh?

[Investigadora, del equipo]

Muchas lapas.

DR

Muchas.

MAP

Y sin ser en Fiquinineo, ¿dónde más hay?

DR

¿Eh?

MAP

Sin ser en Fiquinineo…

DR

Casi en todos los sitios que ellos estaban, que aparecían, dían al mar, porque no vivían sino de… de la mar, de lo que cogían en la mar y… y de ganado, de ganadería. De cabras.

MAP

Y usted ¿conoce por ahí un sitio que se llama Las Laderas?

DR

Sí, mira aquello allá.

MAP

¿Y por ahí habían restos de ellos?

DR

Sí, también había.

MAP

¿Y antes habían chozas por ahí?

DR

Sí, también había, sí. Eso es Las laderas. Eso se llama… Eso es Las laderas

 

MAP

¿Y cómo eran las chozas?

DR

¿Eh?

MAP

¿Cómo eran?

DR

Las chozas casi todas eran más bien como una tiesa… una tienda de campañas, así, de tela, con tela y con… y con [¿gavos?] de bobo, que llaman leñeros, [¿gavos?] de bobo y cosas de esas.

Voz de mujer

Ah… ¿Cómo se llamaba[1]? [¿Reime?]

DR

[¿Reime?] sí. [¿Reime?] Eso es.

Voz de hombre

¿Y qué piensas del turismo que viene a Lanzarote?

DR
¿Eh?

PJM

¿Qué piensas del turismo que viene a Lanzarote?

DR

Hombre, lo que pienso es que mientras hay turismo sí que estamos bien.

PJM

¿Y no hay más turistas que gente de Lanzarote?

DR

¿Eh?

PJM

¿No hay actualmente más turistas que gente de Lanzarote?

DR

No, los turistas no son de Lanzarote, los turistas vienen a Lanzarote.

PJM

¿Pero no hay más habitantes extranjeros que…?

DR

¿Aquí? Todos, los que sean… los que no son de aquí ya son extranjeros, todos, no siendo los españoles, pero fuera de los españoles, todos son extranjeros todos, son las demás naciones, que vienen allí y vienen con mucha frecuencia. Pues [¿?] Van y vienen y otros se quedan allí.

MAP

¿Van muchos al pueblo?

DR

¿Eh?

MAP
¿Van muchos?

DR

Sí, sí van, sí.

MAP

¿Y dejan dinero?

DR

Hombre, claro que sí dejan, pues si no fuera eso… si no fuera eso entonces ya no valía que vinieran. Si no dejaran dinero.

[Investigadora, del equipo]

¿Y ha estado hablando con ellos alguna vez?

DR

Sí, ¿por qué no? Sí.

[Investigadora, del equipo]

¿Ellos saben hablar español?

DR

Sí, la mayoría de ellos sí. Muchos saben hablar español. Muchos o pocos, todos saben hablar. Sí. Y a veces, por aquí hay también… yo, si quiero hablar con ellos también puedo llevar un intérprete y… los entiende y me dice lo que hay. Sí.  Así es que, en fin. M… … mientras el turisma, el turismo, venga por aquí, Lanzarote sigue bien. Ahora el día que eso se marchen ya… ya cambia.

PJM

¿Y la juventud, qué hace…?

DR

¿La juventud? Pues la juventud… trabajando. Todos los que pueden y los que tienen trabajo, trabajando, y los que no, pues… están sin trabajo.

MAP

Díganos la copla que dijo antes de Fiquinineo… [risa]

[Investigadora, del equipo]

San Bartolomé y...

DR

En Fiquinineo, putas. En San… En Soo, traídores. Y en San Bartolomé, ladrones.

PJM

¿Y eso… por qué era?

 

DR

Porque era verdad, porque lo decía un fulano de sus [¿?] porque era verdad. Por ahí, era en traidores, hacían traición. Y aquí, porque estaban las putas. Y allí, porque eran todos unos ladrones, querían robar, robar… pa comer, a robar.

MAP
¿Y los del Cuchillo?

DR

¿Eh?

MAP

¿Los del Cuchillo?

DR

Los del Cuchillo porque… porque le pusieron el… porque la montaña tiene… forma como un cuchillo. La montaña forma un filo, como un cuchillo así atravesado, con un cabo y… y la hoja. Y por eso le han puesto El Cuchillo.

[Investigadora, del equipo]

¿Y las putas éstas porque… había muchas allí o qué?

DR

Pues casi todas [risa].

[Investigadora, del equipo]

¿Sí, pero vivían más mujeres allí o...?

DR

No… Claro que vivía un pueblo de mujeres y hombres. Pueblecillo.

PJM

Y de brujas, ¿qué dicen, qué cuentan?

DR

Buh… De brujas se cuenta mucho, mucho, mucho, pero bruja, creo que no hubo ninguna.

[Investigadora, del equipo]

¿Usted nunca tuvo nada con las brujas?

DR

No, las brujas… las brujas, si bruja no hay ninguna.

MAP

¿Ah, no?

[Investigadora, del equipo]

Pero, ¿conoce historias?

DR

Bruja no hay y no la ha habido nunca. Lo que pasa es que cualquier mujer o cualquier hombre se viste, se reviste y hace ver que es una bruja. Pero es un hombre igual que yo y una mujer igual que las mujeres. ¿Sabes? Y hacen ese… hacen ese papel, pero bruja natural no se conoce ni se sabe lo que es una bruja. La bruja es una mujer cualquiera que… que se dedica a hacer ciertas cosas, ciertas… Y por eso le dan el nombre de… de brujería.

[Investigadora, del equipo]

¿Qué cosas?

DR

A engañar a cualquiera, a…

[Investigadora, del equipo]

¿Engañar?

DR

Sí, a engañarlo, a meterle miedo, a… a curarlo, a lo mejor a enfermarlo, porque… Vivían de eso, de curar y enfermar y todas esas cosas. Y hacer miles de machangadas. De curar y de darle a la brujería y la… y la hechicería: casi es igual. Le dan ciertas cosas pa enfermarlo y esas cosas.

[Investigadora, del equipo]

¿Pero se les ten… se les tenía respeto?

DR

Respecto era antes, pero hoy no, hoy no hay respeto para eso, porque [¿bruja no queda ninguna?].

MAP

¿Usted conoce algún cuento o un caso que le haya pasado a alguien que por aquí con brujas?

DR

No, de momento no. No… Eso es lo que se decía antes que si… que si las brujas… por eso yo no creo en bruja ninguna. Eso no es verdad, no hay ninguna. Porque… eh… le… antes decían ellos que una bruja se hacía una pulga, que sea un camello, que sea un burro, aparecía un burro y era una bruja: eso es mentira, todo, eso no es nada. Eso no… Nunca ha sido eso. Una bruja no se… una persona no se puede hacer un camello ni se puede hacer una pulga ni se puede hacer nada. Eso es un cuento. Eso es mentira de… de gente. En primer lugar, es mentira. En segundo lugar, lo cree aquella gente que es ignorante.

MAP

Y no… ¿usted no ha oído decir que en Soo había una academia de brujas?

DR

No, eso no lo he oído nunca. No. En Soo lo que había eran guanches.

MAP

¿Guanches? ¿Dónde?

DR

Por el pueblo. Las primeras casas que hubo en Soo fueron de guanches.

Voz de hombre

¿Y qué comían aquella gente en aquella época?

DR

¿Los guanches? Estaba diciendo que dían a la mar a coger lapas y coger burgados, lapas y… y pulpo, todo lo que se podía coger en la orilla.

Voz de hombre

¿Y hierbas medicinales y esto no tienen…?

DR

Hierbas medicinales también tenían, sí, ciertas hierbas medicinales también tenían. Porque no había otra cosa. Antes lo que había son hierbas medicinales. Sí.

MAP

Sin ser allí los pozos esos, ¿qué otro sitio habían… en qué otro sitio había agua?

DR

¿Agua?

 MAP

Sí.

DR

Agua había en estos pozos por aquí, y en Haría, en Los Valles, eh… A… abajo en la montaña de Femés, había agua también. Agua dulce. A… a… agua dulce.

Voz de mujer

Me decía antes que en Tiagua no había agua y tenía que ir la gente por allí, ¿no?

DR

¿Eh?

Voz de mujer

En Tiagua…

DR

No, antiguamente cuando llovía poco no había agua en ninguno de los pueblos estos cercanos todos por aquí, ni… ni en Tiagua, ni en Tinajo, ni en La Vegueta, ni na, ni en Soo, ni en Tao y todo eso: dían a Famara. Dían a Famara, sí. A buscar el agua, en camello y burro.

MAP
¿Y en maretas o bebederos por aquí?

DR

Maretas sí habían, sí. En todos los pueblos. Mareta había en to los pueblos.

MAP

¿Y dónde estaba la de Soo?

DR

¿La de Soo? Por allá, pues… le dicen Barrio Verde, porque pallá… hay una mareta todavía. Ahora hicieron… Antes era una mareta, que la mareta es un hoyo de barro que el agua se emposaba allí, duraba tiempo, ¿entiendes? Y ahora han hecho una represa allí, el cabildo.

 

PJM

¿Y se acuerda del juego del palo?

DR

Malamente, malamente me acuerdo, sí.

PJM

¿Y de la pelota?

DR

También me acuerdo, sí. A la pelota, llegué a jugar también.

[Investigadora, del equipo]

¿Y el palón, no?

DR

No, el balón no. Ese no se usaba antes aquí, el balón.

[Investigadora, del equipo]

 [¿?] No, balón no, el juego del palo no...

DR

Ese era antiguo, ese sí, sí, el juego del palo, pero...

[Investigadora, del equipo]

Pero había gente que lo practicaba, ¿no?

DR

Sí, sí, sí, sí. Eso sí.

[Investigadora, del equipo]

¿Pero no los dejaban?

DR

¿Por qué no dejaban?

[Investigadora, del equipo]

No sé, había una época donde...

DR

No, sí, eso no se estorbaba nunca. El juego del palo, el que lo quiere usar y tenerlo, y usarlo, lo puede usar. Eso no se…

[Investigadora, del equipo]

Para defenderse también.

DR

Bueno, claro, en primer lugar. Pero por gusto, es un deporte como otro deporte cualquiera, el juego del palo era un deporte. Sí.

[Investigadora, del equipo]

¿Y canciones y bailes y música?

 

 

DR

No, música no había ninguna, sino todo era... timple y guitarra, timple y guitarra. Nada más.

[Investigadora, del equipo]

¿Era su música?

DR

Sí, esa era la música que había. Antes no había más música que esa.

MAP

¿Usted sabe los nombres de los barrancos y dónde están?

DR

[Tose] Allá hay un barranco que le dicen el barranco Maramajo, el barranco Las Piletas, el barranco Maramajo, el barranco Las Piletas, y… y varios por ahí. Hay varios.

MAP

¿Cómo dijo? ¿Marabajo?

DR

Maramajo, el barranco Maramajo y el barranco de Las Piletas.

MAP

¿Y el...?

DR
El… El Rincón, en El Rincón hay ot… es otro barranco, El Rincón.

MAP

¿Y el de la Horca?

DR

El de la Horca está aquí arriba, e… ese ahí, mire, ese allí mismo, aquel que está allí. El de la casa que está allí pallá, ese es el barranco de la Horca[2].

MAP

¿Y por qué se llama así?

DR

Porque ahorcaron a uno allí.

MAP
¿A quién?

DR

Pues a un fulano que mató a otro.

MAP

Pero, ¿hace tiempo? ¿Usted se acuerda cuando...?

DR

Malamente me acuerdo, sí. Y aquel coche que salió para allá, ¿pa dónde fue?

MAP

No sé. ¿A dónde fue Antonio?

PJM

Fue a buscar el bocadillo.

DR

Ah, ya, ya, ya. Ya. Bueno, pues entonces lo que hacemos, si quieren que... Bueno, pues ya hoy no hace falta que yo diga, porque [¿?] … esto…

MAP

¿Fiquinineo?

DR

Fiquinineo ese.

MAP

Pero si quiere, vamos en coche, nos acercamos.

[SE CORTA - En la grabación audio llamada 4 LANZAROTE 1988 – JUEGO LA PELOTA [01:15:30 – 01:16:00], se puede escuchar la continuidad entre los vídeos VTS_01_8(3) y VTS_01_9(3)]



[1] ¿Reime?

[2] No se escucha la –h, pero por la explicación que sigue, se elige esta ortografía.

Observaciones